//
Cultura, Moldova

«Культурное наследие евреев Молдовы»

За минувшие два десятилетия о бессарабском еврействе, о превратностях его судеб и о целом ряде наших талантливых земляков-соплеменников в самой Молдове и за её пределами было написано и издано множество не лишенных интереса работ. В моей домашней библиотеке ими до отказа забита целая полка. Но теперь всем им придется чуток потесниться, чтобы высвободить толику пространства для вполне достойной соседствовать с ними книги «Культурное наследие евреев Молдовы», недавно вышедшей в местном издательстве «Elan INC» SRL.

Соавторы этой небольшой по объёму (немногим более ста страниц), но весьма содержательной книги – хорошо известные членам нашей общины доктор хабилитат филологии профессор Рита Клейман, несколько лет – до своей безвременной кончины – возглавлявшая Отдел истории и культуры евреев Молдовы в АН РМ, и ее дочь, доктор филологии Ирина Шихова, после смерти матери исполнявшая обязанности руководителя того же научного подразделения.

Конечно же, прекрасно осознавая, что после прочтения этой работы кое у кого могут возникнуть вопросы по поводу структуры книги, полноты освещения тех или иных тем и пр., И.Шихова сочла должным лапидарно объясниться с потенциальными оппонентами: «Вышло так, что эту книгу задумывали и начинали писать два автора, а заканчивал один. Поэтому она получилась не такой, как задумывалась. Но всё же получилась. Спасибо каждому читателю, ради которого я ее, вопреки всему, закончила».

Что ж, приложенные усилия дали должные результаты.
Даже читатели, и до знакомства с книгой имевшие определенные представления о бессарабском еврействе, о его прошлом, традициях, обычаях, нравах etc, способны почерпнуть из нее немало для себя нового и любопытного.

В частности, уже из первой главки – «Евреи Молдовы: страницы истории» – удаётся узнать, что первыми евреями, здесь оказавшимися, были не сефарды – потомки евреев средневековых Испании и Португалии (как принято было считать), а наши соплеменники, пришедшие сюда гораздо раньше – вместе с древними римлянами.

И – что отнюдь не все молдавские господари, подобно Штефану чел Маре (у которого и врач, и логофет были этническими евреями), благоволили к нашим соплеменникам: Петру Шкьопу, правивший в конце XVI века, их из своего княжества изгнал, и только Василе Лупу позволил им сюда вернуться.

Немало интересных (уверен, не только для евреев!) сведений содержат и последующие главки: об еврейских языках, календаре, праздниках, семейных обычаях и обрядах, о черте оседлости и о местечке как о специфическом этнокультурном феномене и, наконец, о традиционной еврейской кухне.

Последующие несколько глав посвящены еврейской литературе Молдовы (в том числе и русскоязычной) и творчеству нескольких мастеров слова, родившихся в нашем крае, – классика литературы на идиш Ихила Шрайбмана, поэта Довида Кнута, литературоведа и историка общественной мысли Михаила Гершензона и очень самобытного, но незнакомого широкой читательской аудитории прозаика – Александра Гольдмана. Тонкий анализ лучших произведений каждого из четырёх авторов и малоизвестные факты их личных биографий, приводимые в этих очерках, придают всему литературному разделу рецензируемой монографии особую ценность.

Правда, в одном случае даже самим соавторам книги приходится признаться в своей «неосведомленности». Ни в период, когда создавалась статья о Довиде Кнуте, ни впоследствии, когда шла подготовка книги к печати, так и не удалось уточнить истинную фамилию поэта, прославившегося под этим псевдонимом («… не то Фиксман, не то Фуксман, не то Фихман», – читаем мы на стр. 66, хотя, насколько нам помнится, литератор-эмигрант, 110 лет со дня рождения которого будет отмечено 22 сентября, был Фиксманом).

Опять и опять (на сей раз – вместе с соавторами книги) перечитывая великолепные стихи Д.Кнута, в частности самое знаменитое из них – «Кишиневские похороны», высоко оценивая точность и глубину их комментирования, я, однако, рискну не согласиться с тем, что сказано по поводу венчающих этот шедевр двух последних строк:

Особенный еврейско-русский воздух…
Блажен, кто им когда-либо дышал.

«Эта формула, – читаю в книге, – как нам представляется, может быть воплощена во многих вариантах, –

Особенный, молдавско-русский воздух…
Или, например,
Особенный, цыганско-русский воздух и т.д.».
Хорошо еще, что не приведен столь же укладывающийся в ритм стиха, но столь же не соответствующий ни его сути, ни реалиям Кишинева той поры
Особенный румынско-русский…

В те времена (да и только ли в те?..) воздух (= дух) Кишинева был – как гениально прочувствовал и написал поэт, лишь еврейско-русским, не случайно названный автором особенным…

Раз уж речь зашла о мелких неточностях (почти неизбежных, увы, едва ли не в любом тексте), упомяну еще парочку, которые, как и предыдущую, без труда можно исправить при подготовке книги к переизданию (а «Культурное наследие евреев Молдовы» того вполне заслуживает!).

Забавно выглядит случайная, конечно же, опечатка, допущенная в названии гершензоновской работы, в книге названной «АфОнской политией Аристотеля». Естественно, афИнская, да и кавычки после политии здесь не помешали б.

Ну и о «романАХ-эпопеЯХ» Ефрема Бауха вряд ли позволительно писать. Все семь созданных нашим земляком романов составляют одну эпопею; а за другие он пока не брался…

…Повторяю, обнаруженные мелкие неточности ни в коей мере не портят впечатления от действительно интересной и содержательной работы соавторов книги.
Ну а её выпуск (в чём посодействовал Голландский еврейский гуманитарный фонд) можно счесть данью благодарной памяти Рите Клейман – талантливому ученому и душевно щедрому человеку.
Михаил ДРЕЙЗЛЕР, «Еврейское местечко»

About Ghenadie Sontu

Ghenadie Sontu is the Founder and President of ARS DOR Association, a center for art and professional development in Moldova, which focuses on the development and promotion of Moldova’s cultural sector. Currently Ghenadie is the Chairman of the Advisory Committee at Eastern Partnership Culture Programme funded by the European Union. He is a Fellow of DeVos Institute of Arts Management, at Kennedy Center in Washington D.C., USA, and the expert of the Republic of Moldova at the Compendium-Cultural Policies and Trends in Europe Programme of Council of Europe. Previously, he worked for the Ministry of Culture of the Republic of Moldova as the Deputy-Director at the Agency for Inspection and Restoration of Monuments. Additionally, Ghenadie serves as a consultant in the frames of the project “Troika Moldova” developed through the European Neighborhood Programme, Arts & Culture Programme of the Open Society Institute – Budapest, the Soros Foundation Moldova and European Cultural Foundation. He served as the President of the Youth Parliament of Moldova and launched the International Art Project Eurointegration through Art. He has received a fellowship for trainers in cultural policy. Ghenadie graduated from a three-year programme of the European Cultural Foundation and Soros Foundation entitled Consolidation of Cultural Sector of Moldova and holds degrees from the Academy of Fine Arts and the Laboratory of Philosophy, Anthropology, and Culturology of the Invisible College of Moldova. www.arsdor.org www.ghenadiesontu.com

Discuție

Niciun comentariu până acum.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

AIRMC

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Alătură-te altor 229 de urmăritori

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Alătură-te altor 229 de urmăritori